Biography/Biografía:
CURRICULUM VITAE
Academic Background
Universidad del Turabo, Gurabo Puerto Rico
Bachelor Degree – Science in Sign Language Interpreting
Colegio Universitario Tecnologico de San Juan
Associated Degree – Electronic Engineering
Professional Licenses/Certifications
RID Associated Member since 1998
PRRID – Associated Member since 1999
Academic / Teaching Experience
OIDOS, Inc. - Sign Language Classes
Sordos de Puerto Rico Inc. – Sign Language Classes
Servicios Orientados al Sordo, Inc. Sign Language Classes
Universidad Central de Bayamon – Continuing Education (Sign Language Classes for Special Education Teachers)
Office of the Ombusman for People with Disabilities – Sign Language Classes (staff)
Evangelical School and Center for the Deaf – Sign Language Classes (for the community)
San Gabriel Catholic School for the Deaf – Religious Setting Interpretation Workshops
San Pablo Church – Sign Language Classes ( for the community)
Southern Baptized Deaf Congregation - Religious Setting Interpretation
Commonwealth of Puerto Rico - Sign Language Classes (government employees)
Syntex Pharmaceutical – Sign Language Classes (employees and Supervisors)
Universidad de Puerto Rico, Humacao Campus - Sign Language Classes ( Continuing Education )
Universidad del Turabo – Sign Language Classes ( ITP Program )
PR House of Representative - Sign Language Classes (employees)
Technical and Specialized Skills
Meteorological Courses – National Weather Service / Mississippi State University ( focus to interpreting in ASL)
Miranda Warnings – PR Police Academy
Television Interpreting:
WIPR Channel 6 (12 years)
WLII Channel 11 Univision ( 5 years)
Interpreter for Governors:
Hon. Pedro Rossello
Hon. Sila Calderon
President Clinton (Southern Governors Summit)
Performance Arts Interpreting – ( concerts and theater )
Interpreter in Religious Setting – Billy Graham
VRS interpreter ( 3 years )
Professional Development
Train the Trainers - Sandra Gish, LaGuardia CC, NY
Multicultural Approach – Mary Mooney , El Paso CC, Texas
The Effective Interpreting Series (Mentorship) – Carol Patrie, NC and Puerto Rico
Legal Settings – Eric Rickhoff, Supreme Court Judge
Gallaudet Unversity – Summer Program
St. Joseph Institute, NY (Interpreting Techniques )
Seymour Institute, NY (Linguistics Features in ASL )
Articles
VIEWS – RID (articles about the ASL influence in PR, Code of Ethic)
El Nuevo Dia – News Paper (about the quality of life for the Deaf people in the Island)
Vida Actual – Magazine (about the interpreters on TV )
Oriental – Regional News Paper (about hurricane season and Deaf community)
Affiliations
Former PRRID President
NAD
RID
|
"Intérpretes trilingües:
Problemas en el mundo VRS/VRI"
Esta presentación está dirigida al intérprete trilingüe que trabaja en entornos de VRS y VRI. Concentraremos nuestra charla en las variaciones culturales, la diversidad y los problemas de lenguaje que afectan estos entornos. También realizaremos ejercicios sobre el uso apropiado del registro en los entornos de VRS y VRI y hablaremos de algunos de los problemas actuales relacionados con el uso adecuado del lenguaje. Habrá oportunidad para ejercicios tanto didácticos como prácticos.
This presentation is targeted to the trilingual interpreter working in the VRS and VRI setting. We will focus our discussion on the cultural variations, diversity and language issues that affect these settings. We will also do exercises on the appropriate use of register in the VRS and VRI settings and will discuss some of the current issues regarding adequate use of language. There will be opportunity for both didactic and practice exercises.
|